Natasha Kolton Lyrics & Chords

Lyrics & Chords

Told you I miss the physical goodies. Download the lyrics to my songs in their original language and the corresponding Spanish to English or English to Spanish translation. Printable PDF files. Chords soon.

 
Panadero Lyrics Booklet - front - dark g
panadero cover - square JPG 12 no text.j
Panadero Lyrics Booklet - inside - cherr

Download the Full Lyrics PDF Booklet by clicking on this button here,
or download any songs' individual Lyrics PDF Sheet by clicking the button below them.

 

Intro

INTRO (original)

What is it about our wishes?

Do we know what we want? What we need?


Is there a force out there
or in here
that responds?

Miraculous things happen
once in a while
maybe
all the time
is it true?

Do we dare dream? Are these dreams allowed?

Where do they come from? Who put them there?

Why do we struggle so much?

 

INTRO (tr. español)

¿Qué hay con nuestros deseos?

¿Sabemos lo que queremos? ¿Lo que necesitamos?


¿Existe una fuerza allí fuera

o aquí dentro

que responde?


Cosas milagrosas suceden

de tanto en tanto

tal vez

todo el tiempo

¿Es esto cierto?


¿Nos atrevemos a soñar? ¿Están permitidos estos sueños?

¿De dónde vienen? ¿Quién los puso allí?

¿Por qué bregamos tanto?

 

Panadero

PANADERO (original)


Un panadero vuela en el viento

cruza la calle, cae en tu techo

una ráfaga... llega a tu mano

pide un deseo.


Un panadero viaja en el tiempo

sobre los campos, queda en tu cerco

una ráfaga... llega a tu mano

pide un deseo.


Suéltalo…

Dalo por hecho.


Un panadero flota en el cielo

entre los cables del microcentro

una ráfaga... llega a tu mano

pide un deseo.


Suéltalo de nuevo al viento

que siga su viaje de lluvia y sol

hundido en la tierra, cuando sea el momento

tu deseo semilla será flor


Dalo por hecho.


* “Panadero” es el nombre coloquial del Taraxacum officinale en Argentina. En otros países de habla hispana se conoce como “diente de león”, "amargón", “achicoria", "peeta", etc.

 

PANADERO (English tr.)


A dandelion flies in the wind

crosses the street, lands on your roof

a waft... arrives at your hand

make a wish.


A dandelion travels in time

over the fields, sticks on your fence

a waft... arrives at your hand

make a wish.


Let it loose…

Consider it done.


A dandelion floats in the sky

amongst the downtown wires

a waft... arrives at your hand

make a wish.


Let it loose back into the wind

into it’s journey of rain and sun

sunk in the soil, when it’s time

your seed wish shall flourish


Consider it done.


* “Panadero” is the colloquial name for Taraxacum officinale in Argentina. Some translations for it in English are "common dandelion", "lion's tooth", "blowball", "cankerwort", "wild endive", etc.

 

Outro

OUTRO (original)

In the begining, there was a wish.


A spark hit tinder, a fire burned bright.

Sperm and egg crashed in a Big Bang.

The first drop poured into our thirsty hearts.


Dawn. Bloom. Dance.

Sap running up our bodies,

as we relish a wish.


Desire. Libido. Vital energy. Life force.

Existence creating itself.

Over and over and over and over again.

 

OUTRO (tr. español)

En el comienzo, hubo un deseo.


La chispa se estrelló en la yesca, el fuego ardió brillante.

Esperma y óvulo chocaron en un Big Bang.

La primera gota derramada en nuestros sedientos corazones.


Amanecer. Florecer. Danza.

Savia corriendo por nuestros cuerpos,

mientras saboreamos un anhelo.


Ansia. Libido. Energía vital. Fuerza de vida.


La existencia creándose a sí misma.

Una y otra y otra y otra vez.

 

Want to know what comes in next? Join our newsletter, we'll keep you posted